b'MESSAGE FROM THE NATIONAL CHIEFMESSAGE FROMTHE NATIONAL CHIEFMESSAGE DUCHEF NATIONALPerry BellegardeT ansi! T ansi!Welcome to the Winter 2019 edition of Bienvenue aux lecteurs du numro dhiver 2019 de la revue Le the Assembly of First Nations magazine,Cercle de lAssemble des Premires Nations. The Circle.Cette anne, nous mettons laccent sur ldification de nos This year were focusing on First Nations nationnations ainsi que sur la revitalisation de nos systmes juridiques et building and revitalizing our historic legal systems andlgislatif historiques. Il est temps de rtablir une relation de nationlaw. It is time to rebuild a nation-to-nation relationshipnation qui reflte et met vritablement en uvre les droits inhrents et that truly reflects and implements First Nationsissus de traits, la comptence et le titre des Premires Nations, cestinherent and Treaty rights, jurisdiction and title. Adire une relation de nationnation fonde sur notre relation initiale de nation-to-nation relationship based on our originalpartenariat, de partage, de respect mutuel et de reconnaissance mutuelle.relationship of partnership, sharing, mutual respectUne nation forte sappuie sur cinq piliers : une assise territoriale, des and mutual recognition. systmes de gouvernance qui lui sont propres, des lois fondes sur ses A strong nation has five components: a land base, self- traditions et ses valeurs et un peuple distinct avec sa propre culture et sa defined governance systems, laws that are founded inpropre langue.their traditions and values, and a distinct people withEn tant que Chef national, jai dploy beaucoup defforts pour faire their own culture and language. avancer les travaux relatifs aux fondements du statut de nation. Lan As National Chief, I have worked hard to advance workdernier, nous avons compt de nombreuses ralisations qui feront on these foundations of nationhood. Over the pastprogresser nos nations dans des domaines primordiaux. year, we have achieved many important milestones,Lassise territoriale est essentielleldification des nations. achievements that will move our nations forward inMalheureusement, nous sommes confrontsdes changements important areas.climatiques qui ont des rpercussions sur la sant de nos terres et de A land base is crucial to nationhood. Unfortunately,nos territoires traditionnels. Ces phnomnes constituent une priorit climate change is upon us and impacting the health ofnationale et le Canada doit travailler avec les Premires Nations, en tant our lands and traditional territories. Climate change isque partenairespart entire,la mise en uvre dun plan national a national priority and Canada must work with Firstsur le climat, y compris la prise de dcisions sur les revenus gnrs par Nations as full partners in the implementation of ala tarification des gazeffet de serre. Compte tenu des avantages que national climate plan, including decisions on revenuescomporte le savoir autochtone des Premires Nations, le Canada devrait generated from greenhouse gas pollution pricing. Givensoutenir ltablissement et lentretien daires protges et de conservation the benefits of First Nations Indigenous knowledge,autochtones. De plus, il doit affirmer et soutenir les droits inhrents Canada should support the establishment andet issus de traits des Premires Nations pour ce qui est dlaborer et maintenance of Indigenous Protected and Conservedde mettre en uvre des rglements gouvernementaux, des rgimes Areas, and it must affirm and support First Nationsdvaluation des rpercussions, ainsi que des stratgies dadaptation et inherent and Treaty rights to develop and implementdattnuation visvis des changements climatiques.government regulations, impact assessment regimes asDes familles en bonne sant constituent le socle de nations en bonne well as climate adaptation and mitigation strategies. sant. Le projet de loi C-92 confre lautorit en matire de protection de Healthy families are the building blocks of healthylenfance des Premires Nationsqui elle revient lgitimement, cestnations. Bill C-92 puts authority for First Nationsdire aux Premires Nations. Cette loi permettranos enfants de demeurer child welfare where it belongswith First Nations.l o ils doivent vivre et spanouir, cestdire au sein de leur famille, de This Act will keep our children where they belongleur entourage, de leur communaut et de leur nation. Elle a t laborewith their families, with their relatives, theirpar des techniciens et des experts de lensemble du pays, qui se sont communities and nations. And it was developed byappuys sur des annes de dfense dintrts des Premires Nations. Continued on page 16 suitela page 1614 The Circle Winter Issue 1 2019'